7.6.2011

Kielentutkijoille töitä

Aikaisemmin olin kuvitellut että vain vanhat taistolaiset osasivat käyttää vastustajistaan milloin minkäkinlaisia nimityksiä. Muistelen joskus 1970-luvulla ostaneeni muutaman kerran katumyyjältä taistolaisten Tiedonantaja lehden ymmärtääkseni heidän kielenkäyttöään. Samoin minua kiinnosti mistä oikein oli kysymys kun muutama vanha, minun fiksuna pitämäni koulukaveri oli hurahtanut aatteeseen. Kun olin paljon matkustanut Neuvostoliitossa ja nähnyt sen epäkohtia (olin nähnyt siellä jotain myönteisiäkin asioita!) oli Tiedonantaja lehden lukeminen suorastaan pöyristyttävää samoin kuin siellä käytetyt vastustajia kuvaavat ilmaisut.

Jos pitäisi verrata niin tulee mieleen nykyisin Pohjois-Korea, missä viljellään samanlaisia ilmaisuja ja viholliskuvia.

Mutta nyt samanlainen nimittely on levinnyt minun aikaisemmin sivistyneinä pitämiinikin toimittajiin. Poliitikot tuntuvat hiukan tulleen varovaisiksi kun eivät oikein tiedä jos vaikka joutuvat Timo Soinin kanssa lähemminkin tekemisiin vastaisuudessa. Mutta toimittajilla ei ole mitään estoja. Ja nimittelyjen kohde on kukas muu kuin Perussuomalaiset puolue tai sen puheenjohtaja Timo Soini tms. Puhutaan populisteista, peruutuspeilihallituksesta ja Timo Soinin EU basaarista mainitakseni vain esimerkkejä.

Yleisradion toimittajat osaavat käyttää noita ilmaisuja niin suvereenisti, että jää melkein miettimään annetaanko heille jossain oikein asenne-oikeakielisyysohjeita miten yleinen median halvendeeraus Perussuomalaiset puoluetta kohtaan on toteutettava?

5 kommenttia:

  1. Luultavasti annetaan. Itse muistan parin-kolmen vuoden takaa Totuuden kesätoimittajan blogikirjoituksen, jossa hän vilpittömästi kertoi toimituspäällikön opastaneen toimittajia tuomaan maahanmuuttajista ja -muutosta korostuneen paljon myönteisiä uutisia, koska muutoin heidän ääntään ei saada kuuluviin. Kopioin linkinkin aikoinaan voidakseni todistaa väitteeni, mutta se on sittemmin sieltä poistettu. En epäile ollenkaan, etteikö Totuudessa toimittajia ohjeisteta muissakin asioissa.

    VastaaPoista
  2. Et pidä kommentista, mutta tämä ei ole kielentutkijoiden työtä. Paremminkin kulttuuri-ihmisten.

    Okei, on olemassa paljon ihmisiä ja "kielentutkijoita", joiden mielestä sanaston tutkiminen on olennaisesti kielentutkimusta. Tämä on kuitenkin enintään kielentutkimuksen reuna-aluetta. (myönnä pois: sinustakin kieli on vain iso pallo sanoja)

    Kysy itseltäsi, miltä tuntuu ihan heittämällä vedetty kysymys: "Miltä sinusta tuntuu sana 'toveri'?". Aika lällyä, ja maistuu jonnin verran kvasi-, pseudo-, ja epätieteelliseltä. Olen nähnyt semantiikkaa ja leksikkoa tutkittavan asiallisestikin (esmes kaikenmoiset sanakirjat, mutta näissä perustan pitää tulla kielitieteen kovasta ytimestä), mutta jotkut lähestymistavat vaan tuntuvat tarkoituksettomilta. Ehkäpä itsekin myönnät, että "'toveri' poliittisessa kielenkäytössä" olisi lähempänä pehmeää kielentutkimusta kuin esimerkiksi "Kielen x morfologia". Pitäisit jopa mahdollisesti edellisen kirjoittajaa sosiaaliturvaloisena (mahdollisesti kyllä toistakin :-/ ).

    Osaksi tämän takia kielentutkijat eivät kovasti halua tällaisia töitä. Tärkeämpi syy on, että ne ovat tylsiä, ja niistä on vaikea saada kiinni ja tehdä mitään älykästä.

    VastaaPoista
  3. Njaa. Voihan se olla että erilaisten uuskielisten (=newspeak) ilmaisujen ja leimakirveiden tutkiminen ei kuulu kielitieteilijöille. En ole asiaa syvällisesti miettinyt kenelle tuollaisten tutkiminen kuuluisi. Enkä ollut aikaisemmin ajatellut että on erikseen kovaa ja vähemmän kovaa kielentutkimusta.

    VastaaPoista
  4. Pliis! Orwell oli (myös) preskriptiivinen kusipää. Newspeak on täyttä paskaa.

    http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/003366.html

    Kohta yrität sanoa, että venäjänpuhujat ovat muuta ihmiskuntaa korkeammalla tasolla, koska he erottavat golyboj:n ja sinij:n :-)

    Suosittelen sinullekin:

    http://www.llas.ac.uk/resources/gpg/135

    Девчонки. Я хороший мальчик. Пошли ко мне. Родители на даче.

    VastaaPoista
  5. Anonyymi: Orwell voi olla ollut kusipää. Luin nopeasti laittamasi linkin, jossa kritisoitiin Orwellin näkemyksiä passiivin käytöstä.

    Voi olla ettei nimitys newspeak täytä kielentutkijoiden kriteerejä mutta hyvin se kuvaa maallikkojen keskusteluissa laajasti nykypolitiikkaan iskostunutta pikkusievistelevää kirjoitustyyliä.

    En ole kielentutkija mutta muistelen kouluaikojan äidinkielen opettajien muistuttaneen että passiivin sijasta pitäisi kouluaineissa yrittää suosia aktiivia.

    Venäjää puhuvista en ole yrittänyt sanoa yhtään mitään. En muutenkaan rankkaa eri kansoja arvojärjestykseen. Ja äidinkielenikin on suomi vaikka isän kanssa lapsena puhuinkin venäjää. Huomaan että kirjoitat venäjää paremmin kuin minä osaisin - liudennusmerkkikin oli oikeassa paikassa.

    Olet varmaan oikeassa ettei tuo Suomeen politiikkaan viime aikoina levinnyt vastustajien erilaisilla leimakirveillä nimittelylinja ole ehkä kielitietelijöiden heiniä. Maallikon näkökulmasta se on kuitenkin (poliittisen) kielenkäytön ilmiönä mielenkiintoinen ja ajatuksia herättävä.

    VastaaPoista